Сахалинский театр кукол с аншлагом выступил в старейшем кукольном театре страны

23
Антонина Добролюбова.

Наш корреспондент беседует с художественным руководителем Сахалинского театра кукол, заслуженным работником культуры РФ Антониной Добролюбовой.

– Антонина Александровна, ваш коллектив впервые получил приглашение выступить на главной кукольной сцене России. Как это известие было воспринято артистами?

– С огромной радостью. Ведь общероссийский проект «Большие гастроли для детей и молодежи» – это возможность поделиться своим творчеством, принять у себя театры, познакомиться со спектаклями мастеров сцены других регионов, побывать в гостях у коллег. Столица нас ждала, анонсировала наши выступления. Было очень почетно выступить на сцене Московского театра кукол. Мы понимали, что представляем не только областной театр кукол, но и театральное искусство Сахалина. А это колоссальная ответственность. 

– Какие постановки островитян увидели столичные зрители? 

– Мы открывали гастроли веселым, динамичным детским спектаклем по одноименной волшебной сказке Шарля Перро «Кот в сапогах». Там много музыки, песен, танцев, превращений артистов в куклы и наоборот. Там по максимуму собраны «все смешилки» и «все страшилки». К примеру, по ходу действия на сцену выходит большой-пребольшой Людоед (артист играет роль на ходулях), и детские эмоции зашкаливают.

Этот спектакль любят и артисты, и зрители. Какова была наша радость, когда московская детвора стала участницей сказочного действа – она помогала артистам, сопереживала, аплодировала. Когда после спектакля на поклон к зрителям вышел Кот в сапогах (исполнитель Александр Котов), малыш в костюме Пирата преподнес ему цветы. Это было неожиданно, приятно и трогательно. 

Если в постановке «Кота в сапогах» задействована большая часть труппы, то в следующем спектакле «Дюймовочка» работали два наших мастера – Евгений Панихин и Марина Смирнова. Спектакль поставил наш давний друг народный артист России Станислав Железкин. Мы любим эту сказку и сохраняем ее в своем репертуаре.

Сцена из спектакля «Дюймовочка».

За гастрольную неделю ее играли трижды. Принимали нас очень хорошо. А для взрослой аудитории мы привезли спектакль «Господа Г…ы» по роману-хронике Михаила Салтыкова-Щедрина «Господа Головлевы» в постановке заслуженного деятеля искусств Республики Беларусь Олега Жюгжды.

– И какой была реакция москвичей?

– Многие не привыкли к тому, что в театре кукол есть вечерние спектакли для взрослых. Даже не представляют, какими они могут быть. Выбирая такой спектакль для гастролей, мы рискнули. А все потому, что у нас есть очень мощная поддержка сахалинского зрителя. Он к нам приходит по вечерам и любит нас еще и за диалоги со взрослыми.

После детского репертуара предстоял самый сложный экзамен.

Конечно, в театрах Москвы огромный выбор спектаклей разных уровней, есть что смотреть. Мы волновались, найдем ли своих подготовленных зрителей? И они к нам пришли. А еще, несмотря на понедельник (это выходной для всего театрального сообщества), познакомиться с нашим творчеством решили гости из Союза театральных деятелей, из кабинета детских театров, а также критики и коллеги.

Накануне мы до полуночи репетировали. Как саперы, проверяли со всей ответственностью каждый сантиметр сцены, выверяли каждый шаг, каждое слово, каждое дыхание. Большая сцена Московского театра кукол оказалась меньше нашей. Выставив декорации, мы ощутили стесненность. Пришлось чуть по-другому проживать роли в таком пространстве. Но в день спектакля, когда мы вышли на сцену, у меня буквально с первых слов появилась уверенность: все будет хорошо. Артисты максимально сконцентрировались, настроились на ансамблевую игру. Тонко слышали, видели и чувствовали друг друга. 

Когда стало понятно, что мы «взяли» зал, мы на одном дыхании прожили с ним два часа. Очень сложный и интересный спектакль зрители прочли идеально: сопереживали, смеялись, грустили, плакали… После каждой картины раздавались аплодисменты. Когда мы вышли на поклон, зал встал. Не смолкали аплодисменты и крики «Браво!». Нам дарили цветы и долго не отпускали. Мы то уходили со сцены, то возвращались. Не хотелось расставаться. К нам было проявлено столько любви! 

Я играю в этом спектакле и по своим ощущениям скажу: это были непередаваемые эмоции. Впрочем, всего, что мы пережили, не расскажешь. Спектакль – живой организм. Он развивается по театральным законам, но каждый раз он неповторим и в чем-то иной. Проверку на профессионализм наша команда выдержала. Все спектакли были аншлаговые, чему очень удивился художественный руководитель старейшего в России театра кукол Борис Павлович Голдовский. В Москве спектакли с аншлагами – большая редкость.

Нам это удалось: то ли сарафанное радио сработало, то ли звезды так сошлись…

– Отозвалась ли на ваши гастроли столичная пресса?

– Уже вернувшись на остров, прочли статью в «Московском комсомольце» под заголовком «Сахалинские кукольники поразили москвичей». Теплые слова были написаны о нас и о двух десятках уникальных кукол, с которыми мы работали. Значит, у нас все получилось. 

– Что вы можете сказать о своем коллективе как художественный руководитель?

– Я горжусь мощной профессиональной командой, которая служит сахалинскому театру. С такой ничего не страшно. В этой команде и технический персонал совершает подвиги. Ведь на чужой сцене другая аппаратура, музыкальное оборудование… Иногда нам говорят: «Это невозможно сделать». А наши умельцы Максим Беляев, Александр Захаров и Алексей Ли молча идут на сцену и делают невозможное, готовят к спектаклю все необходимое. 

– Интересно, каким будет проект «Большие гастроли для детей и молодежи-2019» на Сахалине?

– Год театра диктует свою программу, причем очень большую и насыщенную. Впереди гастроли по острову. Мы его любим и с удовольствием ездим и по северу, и по югу, и на Курилы. 

Но главным событием будет V международный фестиваль театров кукол «На островах чудес». Помимо кукольников из разных стран у нас выступят уличные театры. Надеюсь, очень интересная форма таких представлений понравится сахалинским зрителям. Они впервые увидят в городе спектакли под открытым небом. Пройдет праздник с 6 по 16 октября. В октябре будем принимать у себя Ульяновский театр кукол. 

– А что касается зарубежных поездок?

– 4 июня наш театр впервые отправится на гастроли в Токио, где покажет моноспектакль для взрослых «Одержимая любовью». Речь в нем идет о первой жене Пабло Пикассо – Ольге Хохловой. Недавно мы играли этот спектакль в Южно-Сахалинске. В зале присутствовала японская делегация. Для нее это было потрясением. Люди плакали, восхищались, обнимали артистов. Нас пригласили выступить с этой постановкой в Токио 5 июня. Позже принимающая сторона откорректировала программу и запланировала спектакль «Одержимая любовью» еще и на 6 июня.

– Ваш театр 35 лет дружит с японским театром «Кадзэноку» («Дети ветра»). Насколько плодотворно такое сотрудничество?

– Мы выезжали со спектаклями на Хоккайдо. В 1995 году там прошли большие гастроли. Наш коллектив полтора месяца ездил по острову и в каждом городе при полных залах играл по три спектакля. Там любят наши сказки. И неважно, что постановки на русском языке, а перевод бывает не всегда. Все и без того понятно. 

Всегда с радостью принимаем японских коллег у себя. Они глубоко изучают детскую психологию и создают постановки на основе игр, полюбившихся детворе, разыгрывают сюжеты традиционных национальных сказок. Несмотря на абсолютно разные эстетики, мы в таком сотрудничестве обретаем ценный опыт. И для нас это главное.

Людмила НИКОЛАЕВА.