Иченбоновцы и чековитовки. Хорошо смеется тот, кто смеется последним

После отдела промышленности Николай Чековитов работал ответственным секретарем. На снимке он справа (1975 год). Сотрудники секретариата отбирают иллюстрации для специального номера, посвященного 50-летию газеты: (слева направо) Яков Котляревский, заместитель ответственного секретаря; Георгий Симонов, заместитель ответственного секретаря; Николай Сухоруков, художник-ретушер.

«Советский Сахалин» продолжает публиковать материалы, посвященные юбилею – 95-летию со дня выхода первого номера газеты.

В «Советском Сахалине» 47 лет назад состоялась моя преддипломная практика. Нас, двух студенток отделения журналистики ДВГУ — Любу Устич и меня, Наталью Сидоренко, – встретили очень дружелюбно и определили в самый загруженный отдел — промышленности.
В ту пору в нем работали четыре журналиста, все – мужского пола: двое недавних выпускников университетов – Женя Воробьев и Владимир Бубнов, третий, Володя Наумов, был постарше их и посерьезнее, а возглавлял отдел Николай Игнатьевич Чековитов — высокий, худой, в очках – в общем-то некрасивый, но такой умный, добрый, обаятельный! Умеющий объяснять и зажигать!
Как щенков учат плавать, бросая в воду, так и нас, девчонок, сразу же отправили в длительные командировки по острову. Почему-то обеих — в леспромхозы. Лес тогда валили практически во всех районах области. Задачу ставили привезти как можно больше материалов, и обязательно разных жанров. Накаталась я тогда на лесовозах вдоволь! Побывала в самых отдаленных поселках, правда, севернее Арги-Паги не забралась.
Первая же моя командировка стала поводом для общередакционного смеха. До приезда на остров я не сталкивалась с корейскими фамилиями и не знала, как ими можно пользоваться в газетных материалах. После возвращения из бригады знаменитого лесозаготовителя И Чен Бона я написала зарисовку об этом коллективе. Поскольку разговор шел о бригаде в целом, приходилось часто использовать местоимение «они» — это было нехорошо, но альтернативой были еще только пара выражений: «коллектив» и «члены бригады». Последнее мне очень не нравилось, и я образовала от имени и фамилии бригадира общее для коллектива определение — «иченбоновцы». А почему бы и нет? Говорили же и писали тогда – чанкайшисты, гоминьдановцы?!
Журналисты «СовСаха» просто рыдали над моими иченбоновцами. И тут же мы с подругой получили прозвище «чековитовки» – по фамилии нашего наставника.
В ту пору расцветало социалистическое соревнование, и нас, студентов отделения журналистики, учили основным принципам его организации. А теорию мы знали в общем-то отлично, поэтому практиканток зарядили вскоре на эту актуальную тему. Мы должны были искать и находить примеры трудового энтузиазма в каждом коллективе. И, кстати сказать, находили! И писали не кривя душой. Сейчас еще вспоминаю свою поездку на Чеховский бумзавод. Как он мне понравился! Компактный, чистенький, в зелени — не чета серой громаде Холмского ЦБЗ. Эти два предприятия соревновались, и я сравнила их на газетной полосе по нескольким позициям, не последнее место в числе которых занимали ухоженность территории и внимание к бытовым условиям рабочих. Помню, что на Чеховском ЦБЗ в самый грязный цех ставили черную чугунную свинью, отлитую в полный рост. С придумкой работали организаторы соцсоревнования, поэтому и трудовые показатели там тоже были на высоте.
С нами старшие товарищи очень хорошо поработали. За какие-то два-три месяца практики мы настолько освоили специфику отдела, что редактор отпустил его сотрудников в отпуск, доверив «вести промышленность» двум девчонкам. Мы и свои кровные каникулы тоже провели в отделе промышленности – нас об этом очень просили. Зато перед отъездом в университет мне и Любе вручили по 200 рублей премии.
Нас провожали в редакции торжественно, с напутственными словами, поздравлениями. Ответственный секретарь Николай Титович Чурсин, пожимая наши руки, сказал: «Надеюсь, что «Советский Сахалин» станет для вас трамплином в большую прессу».
Люба Устич, ставшая позднее Латыповой, поработав в «Советском Сахалине», уехала в Душанбе, в республиканскую газету, которую редактировал бывший сотрудник отдела промышленности Владимир Наумов, потом вернулась на Дальний Восток в Хабаровск, сотрудничала в краевой и республиканской прессе. Мои «лыжи» оказались короче, я застряла на острове, больше 20 лет «прожила» в «молодежке», последние 24 года — в «СовСахе». О чем в общем-то не жалею. Я несу благодарность «Советскому Сахалину» еще с той далекой практики. Здесь мне дали уверенность в своих силах, в правильности выбора профессии.

Наталья КОТЛЯРЕВСКАЯ.
Фото из архива редакции.

Об авторе
Котляревская Наталья Петровна. Работала в газетах «Ударный фронт» (г. Дальнереченск), «Молодая гвардия». В «Советском Сахалине» с июня 1996 года. Заведует отделом писем. Неоднократный победитель областных журналистских конкурсов.