Рукотворная красота. В Южно-Сахалинске прошла Ярмарка мастеров

301
НАТАЛЬЯ ТИКК.

В лотерее «7 из 36» выигрышных билетов только 7. В нашем случае удача сопутствует всем 36. Именно столько мастеров декоративно-прикладного творчества разных направлений приняло участие в ярмарке, которую организовало неформальное объединение «Семь мастеров». Они продемонстрировали свои работы, что важно настоящим художникам, а посетители смогли полюбоваться рукодельной красотой, приобрести и унести ее домой. Так что в выигрыше остались все.

На самом деле, на Сахалине хороших мастеров наберется не менее сотни, говорят инициаторы выставки. По их словам, наш печворк (изделие из лоскутов) считается одним из лучших на всем постсоветском пространстве. Организаторы выставки не сомневаются, что островная керамика, представленная здесь, будет высоко оценена зарубежными и отечественными профессионалами, если попадет им в руки.

Виктор Мещеряков – один из организаторов события и участник больших подобных ярмарок в Москве. Он – общепризнанный в России авторитет по японской столярной технологии и инструменту. Гордится, что таких предметов, как у него, нет больше ни у кого, и они ассоциируются с нашим островом.

ВИКТОР МЕЩЕРЯКОВ.

«Проще всего на сувенире поставить надпись «Сахалин», но оригинальности ему это не добавит. Турист должен увезти отсюда на память то, что он нигде больше не увидит», – полагает Мещеряков. Мастер говорит, что все делает с любовью, а его покупатели – это особенные, нестандартные люди.

Виктор Мещеряков – универсал. Сам перестроил свой одноэтажный дом, надстроил мансарду и сложил камин. Детям сделал оригинальные кровати: дочке как у королевы острова Готланд, а сыну в виде космического корабля. И наработал широкий ассортимент деревянных изделий и украшений – десятки разновидностей. Причем, как историк по первому образованию, он ко всем своим изделиям подходит серьезно, на научной основе и старается довести работу до идеала.

«Мне важно собственное уважение и сознание хорошо выполненного дела. Поэтому не могу делать халтуру. Даже если дефект незначительный и его кроме меня никто не заметит, лучше переделаю и только тогда успокоюсь. С таким подходом много не заработаешь, но я по-другому не могу, – говорит наш собеседник. – Вообще я работаю запоем, не считаясь со временем. Этот процесс напоминает чтение увлекательной книги и изучение иностранных языков. Сначала делаешь над собой усилие, а потом не можешь оторваться.

У меня, как, скажем, у Пикассо, процесс идет периодами. Например, работаю только над шпильками для волос из разного материала, потом могу сделать пять десятков видов кельтских узлов. А кроме того, у меня большое разнообразие волчков, варяжских мечей IX – XI веков».

Виктор рассказывает, что в развитых странах высоко ценится все выполненное традиционным способом, без применения сложной техники. В России же к этому ремеслу относятся как к чему-то несерьезному, очень простому, доступному каждому. Поэтому участие в выставках – это, в том числе, и возможность изменить легковесное отношение.

Виктор Мещеряков вошел в круг столярной элиты России как специалист по японскому столярному искусству и участвует в профильных фестивалях и ярмарках. В апреле он вновь собирается отправиться в столицу. Там он проводит обучающие мастер-классы, рассказывает о японском столярном искусстве, принятых в Стране восходящего солнца типах соединений, видах и использовании японских столярных инструментов.

Выяснилось, что знатоков этой узкой темы в нашей стране практически нет. Возможно, по этой причине один из уроков Мещерякова даже вошел в топ-10 русскоязычных столярных роликов на youtube.com и за короткий срок собрал более 600 тыс. просмотров. Хотя подобные узкопрофессиональные вещи обычно привлекают максимум 5 – 7 тысяч просмотров за несколько лет.

Мастер столярных дел вообще уникальный человек, способный одинаково хорошо работать головой и руками. Обладатель двух дипломов об образовании, одно из них иностранное высшее, а кроме того он владеет английским и японским языками.
Главный его помощник – это жена, которая поддерживает все его начинания.

«33 года назад я очень выгодно женился, – полушутя говорит наш собеседник. – Со временем моя супруга достигла хорошего профессионального уровня и руководящего положения в нефтегазовой промышленности, что позволило мне в 50 лет заняться творчеством. До этого я сам много лет трудился на нефтяных проектах в разных должностях».

Кроме ярмарки изделий сахалинских мастеров в эти дни в ЦНТИ прошли выставка флористического коллажа Валентины Жуковой и мастер-класс по созданию икебаны руководителя регионального отделения школы икебаны Согэцу Александры Кудряшовой.

Как сказала одна из участниц ярмарки, «весна в душе, а не на улице». Праздничной атмосферы добавлял саксофонист, который музицировал перед входом в здание.

Работы мастеров создают радостное настроение, которое вам будет доступно, по крайней мере, еще месяц, пока в стенах Центра научно-технической информации работает выставка, – ежедневно с 12 до 16 часов.

Даниил ПАНКСТЬЯНОВ.

«Весна в душе, а не на улице»«Весна в душе, а не на улице»