У Хилари Мерсер, хрупкой на вид женщины, которую, однако, за твердый характер и умение руководить тысячами людей коллеги прозвали «железной леди», я брал первое интервью в 2003 г., вскоре после ее назначения на пост менеджера строительства завода по сжижению природного газа (СПГ) в бывшем поселке  Пригородное Корсаковского района. Тогда, признаюсь, был поражен масштабом предстоящих работ. Кроме чисто технических, строительных проблем, Хилари предстояло решить еще более сложную, «человеческую» задачу – нацелить огромную массу людей (а в пиковые месяцы на стройплощадке одновременно работали до десяти тысяч человек), приехавших из разных стран, а также десятки подрядных и субподрядных организаций на достижение конечной цели – построить первый в России завод по производству СПГ, продукция которого уже задолго до пуска закуплена потребителями из стран АТР. Теперь, по прошествии шести неполных лет после закладки памятного камня на голой поляне близ берега залива Анива, можно сказать уверенно: Хилари Мерсер со своей суперзадачей справилась блестяще. Не случайно год назад ее назначили на еще более высокую должность – менеджер проекта.
И вот она  вскоре передаст бразды правления Берту Кристоффелсу, ответственному за пусконаладочные работы на заводе. Каким образом это будет происходить? Об этом наше интервью.
– Госпожа Мерсер, в какой степени готовности находится сейчас завод? И насколько трудно будет  расставаться с любимым детищем, которому отдано столько сил, энергии и, наверное, души?
– Моему «ребенку» уже семь лет, и очень тяжело, действительно, отдавать его в другие, хотя и очень надежные, руки. Но я надеюсь увидеть начало работы завода, ведь я здесь буду находиться еще на протяжении года. Такова практика передачи управления технологически сложными предприятиями, сложившаяся в мировой нефтегазовой промышленности. В течение года тот менеджер, который его строил, и тот, которому предстоит руководить пусконаладочными работами, трудятся рука об руку, постепенно передавая один другому объект за объектом. Совместная работа продолжится также некоторое время и после запуска завода в эксплуатацию. Сейчас наш  завод практически готов к проведению пусконаладочных работ.
– А приходилось ли вам строить нечто подобное ранее и в каких странах это было?
– Этот завод СПГ – третий. Первый был в Нигерии, где я участвовала в проектной экспертизе примерно такого же завода; второй – в Омане – там было, как и здесь, проектирование и руководство строительством.
– Какие проблемы оказались наиболее сложными в ходе строительства на Сахалине и как удалось их решить? И какие события вам запомнились?
– Самым памятным событием была швартовка к только что сооруженному временному причалу первого судна с оборудованием для будущего завода. А еще – подъем с помощью сжатого воздуха крыши-купола на первый резервуар для хранения СПГ объемом 100 тыс. куб. м. Вам наверняка эта фантастическая операция тоже запомнилась… А самой нелегкой работой стало строительство причала отгрузки сжиженного природного газа. Сложность была не технической, а, так сказать, морально-экологической. Мы должны были не только выполнять все операции предельно хорошо, согласно самым высоким мировым стандартам, но и старались постоянно поддерживать контакт с населением Корсаковского района, подробно рассказывали людям о всех предстоящих работах, о том, каким образом они будут выполняться, какое воздействие они могут оказать на окружающую среду и что мы предпринимаем для того, чтобы оно было минимальным.  Это, пожалуй, было самым трудным.
Сейчас же на повестке дня самый главный технический вопрос: пуск основного оборудования – газовых турбин, компрессоров, технологических линий, их отладка, затем – ввод в рабочий режим и, наконец, вывод всего комплекса на проектную мощность. Летом мы ждем подхода танкера-газовоза, который привезет СПГ, необходимый для пробных пусков механизмов и их регулировки. У Берта большой опыт в проведении этих операций.
Самый же приятный момент, которым я горжусь, – это достижение очень важного для строителей таких объектов показателя в 20 миллионов человеко-часов, отработанных без единой травмы, вызывающей потерю рабочего времени. Это заслуга всей нашей большой интернациональной команды.
– И, несомненно, ее первого руководителя?
– Моя роль в этом сводилась к тому, чтобы правила безопасности были сформулированы просто и четко, доведены до каждого сотрудника и чтобы каждый эти требования  безукоризненно выполнял.
– Как же вам удавалось управлять таким огромным мужским  коллективом, в который вошли люди, говорящие на разных языках, приехавшие из разных стран, с разными темпераментами и квалификацией? Всегда ли они выполняли ваши требования?
– Секретов тут особых нет. Я отношусь ко всем одинаково, но стараюсь найти индивидуальный подход к каждому. Учитываю также, что здесь собрались ответственные люди, прошедшие строгий конкурсный отбор, профессионалы, работающие по самым высоким мировым стандартам. И они так же, как и я, хотят построить хороший завод, который будет работать четко и безопасно. Ведь если вы ожидаете, что люди настроены работать хорошо, и предоставляете им благоприятные условия для этого, то они обязательно будут стараться работать как можно лучше.
Конечно, очень важны и коммуникабельность, готовность к общению с людьми. Я всегда здесь одета по-рабочему. Каждый день обхожу стройплощадку, разговариваю с народом, узнаю, есть ли проблемы, вопросы, просьбы. И стараюсь их разрешить. Люди это ценят.
– Что вам понравилось и не понравилось в России, и в частности на Сахалине? Трудно ли у нас работать?
– Пожалуй, самым сложным было привыкнуть к российской системе, в частности, в сфере, регулирующей строительство. Я хорошо знаю правила своей страны – Великобритании, но здесь потребовалось время, чтобы изучить новые для меня нормы и правила вашей страны. Когда приезжаешь в страну с примерно такой же системой, как в твоей стране, адаптироваться к ней можно довольно быстро. Но когда приезжаешь в такую страну, как Россия, где свои стандарты, строительные нормы, где свое законодательство, адаптация идет гораздо дольше. Зато и работать в такой стране интереснее.
В целом же должна сказать, что мне нравится работать в России. Потому что здесь очень высокий уровень образования и технической подготовки специалистов. Когда мы с ними разговариваем, то говорим на одном языке. Даже несмотря на то, что у российских специалистов еще нет опыта работы с СПГ, нет специальных знаний по его производству, они компенсируют это общей технической эрудицией и знанием других  процессов в смежных областях (скажем, работы нефтеперерабатывающих заводов).
Что касается экологии, думается, всегда и везде будут споры экологов  с  «технарями» о том, как должна развиваться цивилизация. Но здесь, на этом объекте, мы, надеюсь, смогли найти с экологами консенсус и показать общественности, что завод строится (точнее – уже построен) в соответствии с самыми строгими международными и российскими нормами.
И, конечно, на Сахалине мне понравились и сами люди, и природа. Горы, снег, лес – это просто замечательно! Словом, у меня об этом проекте и об этом острове останется очень много воспоминаний.
– Есть ли какой-то положительный опыт, который вы переняли у российских коллег?
– Конечно же, я многому научилась у них. Например, тому, как вести строительные работы в таком холоде. Когда у нас бывают морозы – даже не такие, а гораздо слабее, – мы просто не выходим на улицу, работаем где-то во внутренних помещениях. И еще я научилась у россиян быть настойчивой, продолжать выполнять работу, несмотря ни на что.
– И как же у вас с господином Кристоффелсом идет процесс передачи дел? Готовы ли наши специалисты к эксплуатации завода?
– Передача объектов идет гладко, по плану. Мы уже передали команде Берта административное здание, некоторые вспомогательные объекты, терминал отгрузки нефти (ТОН). Начинаем запуски первого турбогенератора для производства электроэнергии, необходимой для работы заводского оборудования. А о готовности российских специалистов скажу одно: некоторые из них, например, операторы центрального  пульта  управления заводом, уже подготовлены к его эксплуатации и будут занимать эти должности с первых дней пуска предприятия.
Но об этом лучше расскажет Берт, так как именно он подбирал и подбирает себе команду для пусконаладки и часть этой команды останется работать на заводе. Опыту Берта можно полностью доверять. Кроме того,  мы с ним уже имеем опыт передачи такого же проекта в Омане: я там работала старшим инженером-механиком завода СПГ, а он, как и здесь, принимал у меня «новорожденное» предприятие. В этом смысле нам очень повезло: с той стройки между нами установились хорошее взаимопонимание,  доверительные отношения и обоюдное понимание всего процесса приемки-передачи.
– Теперь несколько вопросов к господину Кристоффелсу. Вы ведь тоже далеко не новичок на подобных заводах?
– Да, в Омане мы получили хороший опыт передачи руководства проектом. Должен сказать, что, если команда Хилари и здесь выполнила все работы так же, как на предыдущем объекте, я буду просто счастлив. Там при передаче не было никаких особых сложностей, и завод уже несколько лет работает в оптимальном режиме. И если считать завод «ребенком», то мы рады принять от Хилари на попечение это восьмилетнее дитя – ведь в этом возрасте дети очень симпатичны и энергичны.
На проекте СПГ в Пригородном я работаю  с марта 2004 года. На Ближнем Востоке я начал работать сразу же после первой отгрузки СПГ. Мы там, как и здесь, занимались настройкой систем и выводом завода на проектную мощность. В Пригородном прежде всего необходимо было разработать план организационной структуры предприятия. Проштудировал множество отчетов о пуске заводов СПГ в других регионах. Проводил консультации с другими специалистами в этой отрасли. А параллельно знакомился с Сахалином, людьми, с которыми мне предстояло работать несколько лет. Согласовав свои планы оргструктуры завода с руководством компании, мы приступили к набору персонала. Мы привлекли талантливые российские кадры, а также имеющих опыт работы в отрасли сжижения природного газа зарубежных специалистов из 20 стран. Как только российские специалисты переймут опыт эксплуатации завода, они смогут заменить зарубежных коллег.
 – Много ли россиян, в том числе сахалинцев, будет трудиться на заводе на постоянной основе?
– 320 человек на момент пусконаладочных работ. Сейчас набрано уже около 90 проц. персонала, 55 проц. из которых – российские специалисты. А к 2017 году число ваших соотечественников на предприятии превысит 92 проц. Хочу подчеркнуть, что все, как российские, так и иностранные специалисты, принимаемые на постоянные должности, соответствуют высшим требованиям. Для того чтобы сформировать такую команду, пришлось беседовать с сотнями людей и выбирать лучших из лучших. В группе эксплуатации 27 человек работали ранее операторами на НПЗ (нефтеперерабатывающих заводах) и имеют дипломы инженеров, 75 специалистов проходят сейчас стажировку. А в группе техобслуживания – 35 стажеров. Значительная часть специалистов – с юга Сахалина, некоторые из Корсакова. Пока еще не полностью набраны специалисты по электрооборудованию и контрольно-измерительным приборам, механики.
Мы стараемся также заключать больше контрактов с сахалинскими предприятиями, специализирующимися, в частности, в сфере услуг, в том числе с местными компаниями в Корсакове и Южно-Сахалинске.
– Что главное на стадии пусконаладочных  работ и ввода предприятия в рабочий режим?
– Безусловно, это комплексный подход к обеспечению охраны труда, охраны окружающей среды и  технической целостности объектов. И, кстати, не только в пусковой период, но и на протяжении всего срока эксплуатации завода. Компания-оператор, построившая столь высокотехнологичный объект – впрочем, как и остальные объекты «Сахалина-2», – берет на себя огромную ответственность и обязуется следовать наивысшим стандартам охраны окружающей среды. Для этого завода были, например, специально спроектированы и изготовлены газовые турбины с минимальным выхлопом отработанных газов в атмосферу. Регулярно будут вестись исследования морской воды в заливе Анива и атмосферного воздуха в районе, прилегающем к заводу, – отчеты об их состоянии будут постоянно передаваться российским официальным органам. Мы готовы к пуску завода, и, я думаю, все пойдет хорошо, как и в других странах, где нам приходилось строить аналогичные объекты.
Беседовал
А. ЛАШКАЕВ.