Воскресенье, 19 мая, 2024

Читая Чехова

Если бы не подпись к рисунку, ни за что бы не догадаться, что большой, во весь лист,  портрет лягушки с грустными глазами есть иллюстрация к рассказу А. Чехова «Устрицы», а пушистая кошка, пристроившаяся у вентилятора (это в девятнадцатом-то веке!), – плод творческого прочтения его же «Каштанки». Ученицы школы «Вакканай-Минами» с соседнего Хоккайдо перелистали наследие А. Чехова, не включенного в обязательную школьную программу, но входящего уже второй век в число популярнейших зарубежных писателей в Японии.
…Однажды директор литературно-художественного музея книги А. Чехова «Остров Сахалин» Татьяна Павликова предложила руководителю представительства г. Вакканая в Южно-Сахалинске Сайто Минору: а не бросить ли нам среди детей по ту сторону пролива Лаперуза клич на предмет «Любите ли вы Чехова?»? Клич нашел отзыв, и накануне дня памяти Антона Павловича, приходящегося на 15 июля, сахалинцам предложили погрузиться  в «Мир чеховских героев».
Выставка, открывшаяся в небольшой гостиной музея, невелика, но весьма выразительна. В том смысле, что дает информацию о японских представлениях на заданную тему, одновременно разрушая наши стереотипы. Юные японские художницы в буквальном смысле воплотили тезис о том, что Чехов – наш современник. Герои рисунков прямо-таки списаны с персонажей популярных японских же мультсериалов – с огромными, в пол-лица, глазами, стильно приодеты по моде ХХI  века. По воле автора бедный музыкант из горестной «Скрипки  Ротшильда» переродился в демонического красавчика в окружении влюбленных в него барышень.
А из всего списка действующих лиц «Чайки» на первый план выдвинулись Маша и Медведенко, чья драматическая история любви показалась заморской художнице не менее значимой, чем прочие сюжетные линии.
Ну а самым популярным стимулом для творчества детей из Вакканая стала «Каштанка». Как, впрочем,  и для их сахалинских сверстников – спасибо школьным урокам литературы.
Помнится, на проводившейся в 2002 году здесь же, в музее, выставке наших детских рисунков «Читая Чехова» это тоже был очень расхожий сюжет.  Жаль, что свести их в одном времени и месте не удалось, а то получилось бы преинтересная картинка. Можно было бы увидеть, как много общего между детьми двух стран и, может быть, нашими народами, живущими по соседству. Но только в пространстве искусства, подчиняющегося вечным законам гармонии, нам удается избежать трений и говорить без переводчиков  на одном языке, дружить легко и радостно.
В том, что японцы не только трепетно относятся к Чехову, но и, главное, его перечитывают, убеждать нас не надо. Но можем ли мы им ответить тем же? Думается, сразу и без запинки  назвать японского автора  позапрошлого века получится далеко не у каждого. Возможно, наши дети любознательнее нас. И у них есть шанс блеснуть эрудицией. У проекта «Мир чеховских героев» будет продолжение, пообещала начальник управления  культуры и туризма областного центра Инга Цупенкова (до недавнего времени директор этого самого дальнего в России чеховского музея). Только на этот раз юные живописцы и графики Южно-Сахалинска представят свое прочтение творчества одного из японских прозаиков, возможно – современника А. Чехова.
И. Сидорова.

Предыдущая статья
Следующая статья
ПОХОЖИЕ ЗАПИСИ
баннер2

СВЕЖИЕ МАТЕРИАЛЫ