Наш человек в Китае. Изменить свою жизнь никогда не поздно

Олег Канищев.

Олег Канищев хорошо знаком сахалинцам и как диктор областного радио и телевидения, а в последующем и как один из руководителей телерадиокомпании, где он проработал почти три десятка лет. Закончив работу и заработав пенсионный стаж, он переехал в Благовещенск и два года изучал китайский язык в институте Конфуция. Там оценили его профессиональное мастерство владения русским языком и пригласили преподавать в Китай, где он провел почти 8 лет.

За знаниями к Конфуцию и на рынок
– Как вы заинтересовались китайским языком?
– С Сахалина я переехал жить в Благовещенск, а там Китай через речку, Амур не широкий – метров 600. Вот как-то поехал к стоматологу (в КНР подобные услуги недорогие и качественные) и познакомился с местным аптекарем – по-китайски Ван Сё, на вывеске значилось «Вася». Меня немного задело, что он очень хорошо говорит по-русски, а я ни слова не могу сказать по-китайски. По возвращении в Благовещенск узнал, что там есть институт Конфуция. Это сеть центров, продвигающих политику Китая по всему земному шару через знакомство с языком и культурой. (Более 300 институтов действуют почти в сотне стран мира. Китайский язык как иностранный изучают более 40 млн человек. – Прим. ред.).
Я закончил только два уровня из 8. Занимался три раза в неделю по полтора часа. Каждый месяц нужно было запомнить 240 – 300 иероглифов. Повторял их каждое утро, тренируясь на беговой дорожке. А после обеда шел на китайский рынок – за языковой практикой. Получив знания и наработав связи с китайцами, я получил предложение преподавать русский язык в государственном институте г. Хэйхэ, который находится рядом с Благовещенском, а через два года переехал в глубь страны в г. Датун (провинция Шаньси). Город по китайским меркам небольшой – 3 млн человек. Преподавал технику речи, артикуляцию, ораторское мастерство. В России, к сожалению, такие дисциплины забыты, а у китайцев оказались востребованы. Иной раз услышишь речь публичных людей и думаешь: правда ли это наши россияне?

– В чем специфика работы в КНР?
– В Китае огромное население, и проблема с безработицей была и раньше, коронавирус ее еще только больше усугубил. На одно рабочее место много конкурентов, чем работодатель, включая и само государство, беззастенчиво пользуется. Обычное дело – неоплачиваемые переработки. При этом никто даже не пытается отстаивать свои права. Иностранных специалистов, таких, как я, получивших официальное разрешение на работу, это не касалось. Я получал довольно хорошую зарплату, позволявшую мне и самому жить, и помогать родственникам в России.
Я закончил работать в Китае, потому что достиг 60 лет. По закону только до этого возраста там заключают официальные контракты с иностранцами. А какие-то другие варианты я никогда не рассматривал.
Тем не менее знал, что туда приезжают по гостевым визам россияне и украинцы и, не имея на то разрешения, преподают английский язык в детсадах. Но такая деятельность пресекается полицией, проводящей аресты в ходе периодических проверок. Нелегалов высылают из Китая и ставят штамп в паспорте, запрещающий посещать эту страну в течение 5 лет.
– Насколько психологически комфортно было жить в этой стране?
– Европейцу сложно понять китайский менталитет. Не с кем по-русски словом перекинуться. В Датуне было только трое россиян, находившихся там легально. Просыпаешься утром, мысленно составляешь план дел на день и ловишь себя на мысли, что ты это делаешь на китайском, а не на родном языке.
– Нам по инерции кажется, что Китай, несмотря на свои достижения, остается бедной страной.
– В последние годы серьезно повысился уровень жизни в Китае, почти все государственные служащие стали получать пенсии. Минимальная зарплата выросла до 3 тыс. юаней (30 тыс. руб.). Очень дешевые продукты питания. Причем овощи более качественные и вкусные, чем те, что китайцы продают у нас. У себя дома они используют более безвредные удобрения и химикаты. Неудивительно, что некоторые пенсионеры Благовещенска предпочитали жить в сопредельном китайском Хэйхэ. Правда, после падения курса рубля к юаню это стало не так доступно для россиян. Нам кажется, что весь Китай путешествует по миру. Но в процентном отношении немногие могут себе это позволить. Даже обладатели собственного бизнеса боятся на короткий период куда-то уехать, потому что их место на рынке сразу займут конкуренты. Приходится ежедневно трудиться. Многие отдыхают только две недели – на восточный Новый год. Например, аптеки работают с 6 утра до 23 часов вечера. Интересно, что в Китае государственный праздник, объявленный выходным, придется отработать в субботу и воскресенье.

В Китае дружбы нет
– Сложно было наладить человеческие контакты? Появились ли местные друзья?
– Такого понятия, как дружба в нашем понятии, в Китае не существует. Это относится к отношениям как самих китайцев между собой, так и с иностранцами. Пока человек им нужен, они будут улыбаться и льстить (это считается нормальным). Как только он перестанет быть полезным, потеряют всяческий интерес. Могут пройти мимо, даже не поздоровавшись. Я убедился в этом, в том числе на примере своих студентов. На первых курсах они постоянно звонили, спрашивали, просили помощи, на последнем отношения в корне менялись. Зачастую на факультет русского языка попадают те, кто не отличается способностями и не смог попасть на более престижные специальности. Им предлагают остаться на факультете, чтобы потом можно было перевестись на другие специальности.
В среднем на курсе обучается 60 человек, из них через 4 года сносно могут общаться на русском не более 10 процентов.
Студенты любят жарить в свободное время шашлыки. Но так как в Китае не так много красивых мест на природе, где это можно сделать, и добираться туда нелегко, они ставят мангалы прямо рядом с университетом. После такого пикника на мраморе и асфальте остаются соответствующие следы.
В Китае раньше в семьях больше ценились мальчики. Поэтому общая политика сокращения рождаемости особенно отразилась на количестве женщин, которых сейчас значительно меньше, чем мужчин, и они этим пользуются. Предпочитают не вступать в брак, а получать различные подарки от поклонников. Прагматичный расчет.
Точно так же, как к отношениям между людьми, Китай на государственном уровне подходит к нашей стране. Он будет налаживать с нами сотрудничество до тех пор, пока ему это будет выгодно. Им нужно от нас не столько сырье, оно у них есть свое, сколько поддержка в сдерживании американской экономической экспансии и, конечно, оружие.
За время моего пребывания в Китае очень изменилась реакция китайцев на нашу страну.
Сначала: «Как хорошо! Мы вместе! У вас много оружия, у нас много солдат. Вместе мы непобедимы». Потом: «А… из России. Ну да, мы же вместе». А в самом конце моего пребывания: «Вам в России сейчас очень сложно живется». Они четко отслеживают ситуацию в мире, в нашей стране и адекватно все оценивают.

С товарищем из Поднебесной.

 

Проблемы понимания
– Считается, что европейцу очень сложно осваивать китайский язык.
– Помогла долгая работа диктором. Китайцы меня понимают, и это самое главное. Моего словарного запаса достаточно для общения. Я работал с китайским бизнесменом в России. В китайском языке слово в зависимости от произношения и ударения может иметь несколько значений. Поэтому китайцы говорят громко, а вовсе не потому, что они бесцеремонны. Когда я раньше приезжал в Китай, часто уставал, начинала болеть голова. Мозг подобно компьютеру перегружался от незнакомой тогда еще речи, пытаясь ее понять.
Бывают забавные случаи. Я как-то обратился к местным жителям на китайском. Один из них ответил, что они не говорят на английском. Другой ему возразил, что вопрос прозвучал на их родном языке. Они глубоко убеждены, что иностранец в принципе не способен говорить на китайском. Это все равно что заговорил бы придорожный столб.
Другой момент. На китайский Новый год вместе с коллегой-американцем мы поехали за покупками в торговый центр. Китаец попросил моего спутника сфотографировать меня вместе с ним, а потом потребовал, чтобы я за это заплатил, потому что он сделал свой праздничный костюм специально для заработка. Я решил пошутить. Говоря на китайском, сказал, что я не понимаю его, так как я иностранец, так же как если бы он не понимал в России русскую речь.
Китаец смог произнести только «ааа…». Американец долго смеялся.
– У нас многие думают, что восточная, в том числе китайская медицина творит чудеса. Когда-то в Китае врачам платили, только пока их пациент был здоров, болезнь считалась виной лекаря.
– К сожалению, китайцы оторвались от корней, которые называются именно восточной медициной, и не используют в полной мере достижения мировой медицины. Врачи не знают или не хотят знать исконно китайские многовековые медицинские традиции. Медицина платная.
Врачам невыгодно добиваться полного излечения пациентов, поэтому процесс лечения искусственно удлиняется. Лекарства продают только в аптеках при больницах и только по рецептам. Никаких инъекций из лекарств, привезенных из-за границы, никто и нигде делать не станет: запрещает закон. Остались специалисты традиционной медицины. Но им уже лет по 80. Их клиники находятся далеко от городов в деревнях, и лечат они не всех.
Препараты используют из древних трактатов, пришедших из глубины веков. Для излечения от недуга нужно время, но итоги впечатляют.

Жизненный урок
– Как на вас повлиял Китай?
– Наверно, человека меняет в первую очередь опыт, пришедший с возрастом. Я сделал вывод, что жизнь везде одинакова и нужно жить там, где тебе комфортно. Природа, климат и люди на Сахалине – лучше не придумаешь. Есть с чем сравнивать. Я бывал в 20 странах мира. Помимо Благовещенска пожил в Краснодаре.
И еще. Везде люди относятся к тебе так, как ты относишься к ним. Если ты обвиняешь в своих проблемах других, они это чувствуют. Я искренне люблю настоящих сахалинцев, уважающих свой край и бережно относящихся к экологии. Кстати, в Китае ужасная ситуация с состоянием окружающей среды, но сейчас там предпринимаются меры для ее исправления. Горько видеть, как уничтожают рыбные богатства острова, грабят и вывозят нефть и газ на продажу.
– Как вы собираетесь использовать полученные знания о Китае?
– Планирую консультировать китайских предпринимателей по работе на Сахалине. Подобный интерес есть у моих бывших студентов. Кроме того, надеюсь, что мой опыт преподавания ораторского мастерства пригодится и на моей малой Родине.

Беседовал Даниил ПАНКСТЬЯНОВ.