Среда, 8 мая, 2024

Кочевники на Сахалине

Чтобы оценить успешность идеи, безусловно, требуется время. Сегодня международному фестивалю национальных культур «Содружество – Дальний Восток», пошедшему уже на четвертый виток, нет необходимости доказывать свою состоятельность. «Распеваясь» в течение всего года при поддержке  сахалинских и заезжих участников, он обзавелся преданными  ценителями, круг которых становится все шире и (что особо радует) моложе. И это обстоятельство как никакое  другое убеждает организаторов – областной центр народного творчества под эгидой министерства культуры области – в правильности выбранного пути.

Надо сказать, что они не пожалели энергии,  формируя программу фестиваля, ориентированного на утверждение и возрождение богатейших и красивейших традиций народов России и мира. И одно из самых дальновидных  начинаний, у истоков которого стояла бывший первый заместитель начальника управления культуры области Раиса Блинова, этой осенью собрало  в своей заключительной копилке русские, армянские, японские, китайские, корейские, тувинские и эвенские ритмы. Фестиваль приветил  японский ансамбль «Учина Ута-Хибики» («Песни и звуки Окинавы») и ансамбль Харбинского университета коммерции, которые вместе  со своими сахалинскими собратьями – ансамблями «Этнос», «Корё», «Воля»,  «Радостея», «Хе Дан Хва», «Ари ла миф», Сахалинским народным хором и другими – развернули грандиозный песенно-танцевальный марафон в областном центре. При этом особо хотелось бы уделить внимание без преувеличения уникальным коллективам России, ставшим гостями «Содружества…», –   ансамблям «Русские сезоны» (Москва), «Нулгур» (Камчатский край) и «Хуун-Хуур-Ту» (Республика Тыва).

Так, эвенский национальный ансамбль «Нулгур» («Кочевник») под управлением Галины Федотовой привез программу  «Кочевник на Сахалине», основой которой послужил спектакль «Путешествие шамана в иных мирах».  В своем творчестве камчадалы опираются на национальный фольклор народов Севера, собранный в этнографических экспедициях. Оправдывая свое имя, ансамбль постоянно находится в движении, в гастрольных поездках, неся древнее искусство своего народа по всему миру. В их пластически отточенных  и полных юмора хореографических композициях («Игры Севера»,  «Танец береговых коряков»,  «Танец оленеводов», «Тундровые журавли», «Танцующие человечки») нашли лирический отзвук быт и обряды  коряков, чукчей, ительменов, эвенов,  элементы охоты на морского зверя и рыбалки,  любовные игры и шутливая борьба юношей за сердце девушки («Веселые бубнисты», «Соперники»). Особый успех у слушателей выпал на долю песен в исполнении Лидии Чечулиной, титулованной званием «Золотой голос Камчатки», и Сергея  Адуканова («Два весельчака»), напомнившего своей эмоциональностью некогда знаменитого певца Кола Бельды.

Здорово, что сумел-таки добраться до Сахалина и московский государственный ансамбль танца «Русские сезоны» под управлением Николая Андросова. Созданный учениками великого Игоря Моисеева, ансамбль безупречно продолжает традиции русской танцевальной школы и чрезвычайно востребован, давая ежегодно до 150 концертов. В числе его творческих партнеров такие  звезды российского искусства, как  Майя Плисецкая,  Андрис и Илзе Лиепа, Любовь Казарновская и др. На Сахалине «Русские сезоны» показали танцевальные номера многих народов мира, покорив ураганной энергетикой и равным умением проникать в душу народных традиций. В их плясках сочетаются акробатическая пластика и зажигательный темперамент, перед которыми невозможно устоять. Драгоценные дары от «Русских сезонов» получили поклонники украинского гопака,  тирольских йодлей, русской плясовой, сербского, кельтского, японского танца.

Но все-таки, на мой взгляд, открытием для сахалинцев стала легендарная тувинская этногруппа «Хуун-Хуур-Ту» («Солнцеворот»). Как ни странно, квартет  под руководством его создателя Кайгал-оол Ховалыга, развивающий древнее искусство уникального горлового пения хоомей и тувинской народной музыки, пользуется большей популярностью за рубежом, чем в своем отечестве. Искусство хоомей, некогда родившееся на стыке звукоподражания – охотничьего и шаманского, в трансляции «Хуун-Хуур-Ту» звучит очень современно, хотя многие песни ведут отсчет с XVII, а то и с XII  века. И все эти песни, по словам музыкантов, – о своей родине, ее природе и героях, о любви и свободе. Они стремятся передать жизнь природы через  разнообразные звуки, а потому в сказаниях тувинских музыкантов прочитываются  гудение  ветра между скал, голоса зверей, шум горной реки, поступь коня, звяканье уздечки.  Посредством хоомей и экзотических национальных тувинских инструментов (игил, хомус, дошпулуур,  шаманский бубен) музыканты воссоздали атмосферу полного слияния с природой. И хотя им случается экспериментировать с электронной музыкой и другими коллективами, их душа принадлежит искусству предков, которое они пропагандируют уже  двадцать лет…

Правда, на мой взгляд, эти действительно прекрасные программы недобрали  своей публики. Все это разное, подлинное, живое искусство хотелось видеть и слышать.  Но, видимо, у областного министерства культуры своя логика в этом вопросе. А поспеть в один день на четыре концертные площадки с разницей в пару часов даже большому фанату не под силу. Вдобавок «Содружество…» ухитрились усугубить одномоментно проводимым фестивалем лосося. Или сочли, что кашу маслом не испортишь? Так ведь искусство – не каша.

И. СИДОРОВА.

Предыдущая статья
Следующая статья
ПОХОЖИЕ ЗАПИСИ
баннер2

СВЕЖИЕ МАТЕРИАЛЫ